Avisos

Convocatoria Dossier "Traducción y subjetividad desde una perspectiva enunciativa”

2026-03-17

Dossier: “Traducción y subjetividad desde una perspectiva enunciativa”
Coordinadora: Giselle Pernuzzi (Universidad Nacional de Córdoba)


El dossier apunta a abordar la traducción desde un enfoque enunciativo y a indagar acerca de cómo la subjetividad impacta en la construcción de sentido. Entendemos la traductología como una disciplina cuyo objeto de estudio es la traducción y cuya matriz es interdisciplinaria. En efecto, la traductología se nutre de distintos enfoques, de naturaleza lingüística, textual, pragmática, semiótica, etc., para aplicarlos a la reflexión sobre la traducción. En particular, el dossier se centrará en la articulación entre algunas de las teorías enunciativas de origen francés y los estudios de la traducción. Al respecto, desde teorías centradas en el análisis del discurso, como las relativas a la teoría de la polifonía enunciativa, a las heterogeneidades enunciativas, a la noción de ethos, a la semántica argumentativa y al enfoque dialógico de la argumentación y la polifonía, pueden abordarse diferentes aspectos relacionados con la descripción del sentido. Específicamente, en la traductología, la descripción del sentido en el discurso original y en su traducción es abordada y problematizada desde distintos ámbitos traductológicos, como el de la traducción de textos literarios y el de la traducción de textos especializados. Estos estudios en torno a la traducción son evidencia innegable de la preocupación por la descripción del sentido en el seno de la disciplina. Es más, estas contribuciones enfocadas en la figura discursiva que integra el sentido de la enunciación dan cuenta de la necesidad de ampliar y profundizar los estudios que la relacionan con la traducción para avanzar en propuestas teórico-metodológicas de relevancia para la investigación sobre la traducción, su práctica o su enseñanza.
El dossier plantea pues un tema de interés y actualidad para la traductología en general y la traducción en ámbitos específicos en particular y ofrece distintas líneas de exploración y aplicación sobre el tema central. Se aceptan trabajos teórico-prácticos y reflexiones sobre la traducción y la subjetividad desde una perspectiva enunciativa a partir del análisis del discurso, los estudios de la traducción, la práctica de traducción, la didáctica de la traducción, entre otros.


El instructivo para autores se encuentra en la página de la
revista https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/instructivo

El proceso de publicación se desarrollará de la siguiente manera:
1. Recepción de artículos hasta el 30 de septiembre de 2026.
2. Fecha prevista de publicación el 30 de noviembre de 2027.
3. Para el envío de manuscritos dirigirse a dossier.traductologia@gmail.com, con copia a
quintuquimun@gmail.com