Quintú Quimün. Revista de lingüística https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica <p><em>Quintú Quimün</em> es una revista especializada que editan la Maestría en Lingüística y la Maestría y Especialización en Lingüística Aplicada de la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional del Comahue. Se trata de una publicación anual, de libre acceso, que promueve el debate, el intercambio de ideas y la difusión de investigaciones en lingüística. Todos los artículos son sometidos a revisión por pares.</p> Facultad de Lenguas. Universidad Nacional del Comahue es-ES Quintú Quimün. Revista de lingüística 2591-541X <p>Los autores de los artículos publicados conservan los derechos de copyright.</p> <p>Licencia de uso:</p> <p><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/" rel="license"><img style="border-width: 0;" src="https://i.creativecommons.org/l/by-nc-sa/4.0/88x31.png" alt="Licencia Creative Commons" /></a><br /><a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/" target="_blank" rel="license noopener">Creative Commons Atribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional</a>.</p> Entrevista para Quintú Quimün con Cintia Carrió y Jaqueline Caniguán https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/3444 <p>Cintia Carrió (entrevistadora) y Jaqueline Caniguán (entrevistada)</p><p>Intercambio realizado entre los meses de septiembre y noviembre de 2021</p> Cintia Carrió Jaqueline Caniguán Derechos de autor 2021 Cintia Carrió, Jaqueline Caniguán 2021-11-30 2021-11-30 5 Q057 Q057 Cada lengua tiene el sistema ortográfico que se merece https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/3443 <p>La escritura constituye un invento revolucionario de la humanidad. A partir de ella hemos podido desarrollar conocimientos que de otra forma no hubieran tenido lugar. Sin embargo, la concepción sobre los sistemas de escritura y su transformación a lo largo del tiempo ha tenido consecuencias tendientes a respaldar ciertas formas de racismo y de superioridad de las lenguas hegemónicas occidentales. En este ensayo revisaremos los orígenes de la escritura, las diferencias entre los distintos sistemas ortográficos y las reflexiones asociadas a las diferencias entre ellos como parte de una deformación o naturalización de algunas concepciones que van más allá de la escritura como tecnología y que funcionan como argumentos del avance en el desarrollo del pensamiento de las culturas occidentales hegemónicas.</p> María Agustina Miranda Derechos de autor 2021 María Agustina Miranda 2021-11-30 2021-11-30 5 Q056 Q056 Andrade Ciudad, Luis, Álvaro Escurra Rivero y Carlos Garatea Grau (Eds.). (2019) "Léxico y contacto de lenguas en los Andes". Lima: Fondo Editorial de la Pontificia Universidad Católica del Perú y Peter Lang, 311 págs. https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/3442 <p><em>Léxico y contacto de lenguas en los Andes </em>es una selección de los trabajos presentados en el congreso del mismo nombre,<em> </em>llevado a cabo en la Pontificia Universidad Católica del Perú en agosto de 2013. El libro está organizado en tres partes: “Historias del contacto lingüístico: encuentros y desencuentros”; “Léxico y contacto en el estudio de las lenguas extintas”; y “De los vocabularios coloniales al DRAE: categorías y subjetividades”.</p><p>La primera parte del libro se inicia con el trabajo de Luis Fernando Lara, “El contacto lingüístico en la historia de los léxicos del español en América”, quien propone relativizar la extendida creencia de que el español que se expandió por América era unitariamente de base andaluza y que las características que fueron tomando las variedades de esta lengua en América proceden todas de una ‘nivelación'’ que se habría producido en las Antillas antes del ingreso en el continente. Según Lara, los datos demuestran que esto último no se produjo; en cambio, la manera en que los indígenas interpretaron los sonidos que oían son los primeros indicios de la formación del español americano. Por otro lado, el autor expresa su preocupación por el escaso conocimiento que se tiene acerca de los procesos de adopción de voces del español en las lenguas amerindias y pone énfasis en la importancia de investigarlos. Además, señala que hacen falta estudios sobre el contacto del español con lenguas amerindias y con lenguas africanas, y del español con otras lenguas europeas en distintas regiones de América entre los siglos XVIII y XIX...</p> Lidia Chang Derechos de autor 2021 Lidia Chang 2021-11-30 2021-11-30 5 Q054 Q054 Hernández, Esther & Pedro Martín Butragueño (eds.). 2020. "Las palabras como unidades lingüísticas". Madrid / Ciudad de México: Consejo Superior de Investigaciones Científicas / El Colegio de México, 468 págs. https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/3441 <p><em>Las palabras como unidades lingüísticas</em> reúne una serie de estudios que discuten si la palabra es una noción universal o si se trata de una entidad de base cultural, susceptible de presentar características particulares en cada lengua. La obra no se propone como un manual ni como una síntesis del estado de la cuestión de esta temática, sino como un espacio teórico-descriptivo plural, en el que es posible reconocer no solo estudios tipológicos, funcionales, cognitivos, formales y sociales, sino también abordajes sincrónicos y diacrónicos. Asimismo, a través de la participación de múltiples especialistas en el área, es posible observar y contrastar diferentes marcos teóricos, herramientas metodológicas, construcciones de córpora y tipos de análisis y valoraciones de resultados.</p><p>Un punto especial a destacar es la presencia constante del estudio del cambio lingüístico y de la variación, lo que ya se evidencia al reconocer la trayectoria de los editores, Esther Hernández y Pedro Martín Butragueño, ambos especialistas en variación. En esta misma línea, la obra plantea un enfoque centrado en la diversidad tipológica, que se pone de manifiesto en el abordaje de variados sistemas lingüísticos, como el español, lenguas románicas y europeas, lenguas indígenas americanas, el euskera y el tagalo.</p><p>De esta forma, considerando diversos niveles como la prosodia, la morfología, la sintaxis, la semántica, la pragmática e incluso el discurso, el volumen actualiza y profundiza la discusión del concepto de <em>palabra</em>, en tanto punto de partida clave para el análisis lingüístico-gramatical...</p> Andrea Bohrn Derechos de autor 2021 Andrea Bohrn 2021-11-30 2021-11-30 5 Q053 Q053 Presentación del quinto número de "Quintú Quimün. Revista de Lingüística" https://revele.uncoma.edu.ar/index.php/lingustica/article/view/3440 <p><strong>1. Introducción</strong></p><p>Llegamos al quinto número. Cinco años desde el nacimiento de <em>Quintú Quimün</em>, que ha crecido de una forma que nos alegra y no deja de sorprendernos y sorprender, por la complejidad del contexto en el que se desarrolla la vida académica – la vida, en general- en estos confines del mundo. Parte de la historia es que hoy somos dos firmando esta editorial escrita a cuatro manos -o a ocho quizás, si respetamos una de las frases que caracteriza nuestros intercambios (“estoy a cuatro manos intentando resolver todo”)-. Esa, junto a la de “esta semana estoy hasta las manos”, que se repetía cada semana sin que implicara la postergación de todo lo relativo a la revista, nos acompañaron en la aventura conjunta. Siempre las manos puestas a la obra, las dos de cada una o las que hicieran falta, llegado el caso.</p><p>Parte de la aventura fue la postulación al catálogo de <em>Latindex 2.0</em>, en el que QQ fue incorporada rápidamente y habiendo cumplido con prácticamente todos los requisitos. En la página de la revista podrán ver también el cambio en el comité editorial. En este nuevo comité participan colegas de distintas universidades de Argentina y Chile: Universidad Nacional del Comahue, Universidad de Buenos Aires, Universidad Autónoma de Entre Ríos, Universidad del Litoral, Universidad de O´Higgins, Pontificia Universidad Católica de Chile, Universidad Nacional de Río Negro. Y por supuesto, parte importante de este proceso ha sido Silverio Ortiz, al pie del cañón desde los inicios del proyecto.</p><p>En el número actual encontrarán los artículos generales, un dossier sobre la enseñanza del español como lengua adicional coordinado por Ana Brown, nuestro clásico <em>Estado del arte</em> -esta vez explorando en la Semántica de la mano de Fernando Carranza-, la entrevista, la sección de reseñas y los ensayos divulgativos en nuestra desafiante <em>Lingüística que no muerde</em>. Otra de las novedades que inauguramos en esta oportunidad la verán en la entrevista, para la que propusimos un nuevo formato: en lugar de preguntas-respuestas, se trata de un diálogo entre entrevistada y entrevistadora, ambas especialistas en el área abordada. Nuestro objetivo: que en el entramado generado durante ese intercambio se pueda fomentar una construcción de conocimiento más colaborativa. Reunimos, en este caso, a Cintia Carrió (Universidad del Litoral/CONICET) como entrevistadora y a Jacqueline Caniguán (Universidad de la Frontera) para un diálogo sobre la enseñanza de lenguas minorizadas.</p><p>También el espacio de reseñas, inaugurado en el cuarto número, se vio modificado. Fue un espacio de “reseñas a pedido”. José Silva Garcés (UNComahue/CONICET) y María Inés Rabasedas (UNL/CONICET) seleccionaron los libros a reseñar, a partir de un eje temático que irá cambiando en cada número, e hicieron el “encargo” a dos especialistas en las subdisciplinas abordadas por los libros elegidos. De este modo, la nueva dinámica de esta sección también supone un diálogo entre muchas voces. Agradecemos el trabajo de José e Inés y, por supuesto, a Lidia Chang y Andrea Bohrn por aceptar la propuesta.</p><p> </p><p><strong>2. Agradecimientos</strong></p><p>Como es sabido, hay mucha gente involucrada detrás de cada número, que realiza una labor fundamental. Por esto, queremos agradecer en primer lugar a quienes han colaborado con el trabajo de evaluación. Valoramos muchísimo todo lo que han hecho y hacen por <em>Quintú Quimün</em>. También agradecemos a Juan José Arias, Sol Dibo, Matías Fernández y Andrés Marmol por el trabajo realizado en corrección de estilo, revisión de resúmenes, etc.</p><p>Además, por supuesto, va nuestro agradecimiento a todas las personas que confiaron en la revista y enviaron sus propuestas para una publicación. Esperamos que la experiencia haya sido enriquecedora.</p><p> </p><p><strong>3. Lo que sigue</strong></p><p>Siempre vamos por más. Hay un objetivo que aún no hemos podido cumplir, aunque estamos trabajando con ahínco. Si “el río deja pasar al que camina”, como dice la canción de Perotá Chingó, podremos alcanzarlo. Cuando lo logremos, se van a enterar de qué se trata, pero pueden ir deseándonos suerte mientras tanto. No importa dónde estén, el viento patagónico -con la fuerza que lo caracteriza- nos hará llegar sus buenos deseos.</p><p>¡Hasta el próximo número!</p> María Mare Gabriela Zunino Derechos de autor 2021 María Mare, Gabriela Zunino 2021-11-30 2021-11-30 5