Je deviens brahme: Indian influences in the poetics of Gustave Flaubert
Keywords:
Flaubert, India, CorrespondenceAbstract
Towards 1846, Gustave Flaubert undertook the writing of a conte oriental which, like other works of the time, remained unfinished and unpublished. For this project, Gustave carried out a series of ‘orientalist’ readings (the Bhagavad-Gita, the hymns of the Rig-Veda, among others) which, in addition to serving the text he was preparing, would have a profound impact on the first version of La Tentation de Saint Antoine (1849). However, the importance of that bibliographical research is not limited to its mere documentary use: in fact, as verified when reviewing the correspondence of the period, the Hindu and Buddhist texts read by Flaubert play a specific role in the transformation of his narrative poetics, which will be consolidated after the trip he actually makes to the East from 1849 to 1851.
The purpose of this article is to trace those marks and analyze that influence by reading Flaubert's correspondence between 1846 and 1847. Thus, we hope to demonstrate that, in addition to providing him with a more or less ‘exotic’ imagery, the religions and texts of India provide Flaubert with a subtle conceptual framework that, on the one hand, reinforces the literary evolution undertaken a year earlier and, on the other, determines, for the future, new conceptions of the imagination, the impersonality of the artist and, above all, the development of a notion of reading as a specific act of mental creation.
Downloads
References
Azoulai, J. (2014). L’Âme et le Corps chez Flaubert. Une ontologie simple. Paris: Garnier.
Barthes, R. (2005). La preparación de la novela. Buenos Aires: Siglo XXI.
Borges, J. L. (1974). Vindicación de “Bouvard et Pécuchet”. En: Borges, J. L. Obras completas (259-262). Buenos Aires: Emecé.
Bruneau, J. (1973). Le “Conte oriental” de Flaubert. Paris: Denoël.
Burnouf, E. (1844). Introduction à l’histoire du buddhisme indien. Paris: Imprimerie Royale.
Calasso, R. (2002). La literatura y los dioses. Barcelona: Anagrama.
Calasso, R. (2016). L’Ardore. Milán: Adelphi Edizioni.
Droit, R.-P. (2004). Le culte du néant. Les philosophes et le Bouddha. Paris: Du Seuil.
Flaubert, G. (1973-2007). Correspondance. Paris: Bibliothèque de la Pléiade.
Flaubert, G. (2001). Cahier intime. En: Flaubert, G. Oeuvres de jeunesse. Paris: Bibliothèque de La Pléiade.
---------------(2013). La Spirale. En: Flaubert, G. Oeuvres complètes III; Paris: Bibliothèque de La Pléiade.
Goncourt, E. y J. (1956). Journal. Mémoires de la vie littéraire. Tomo X. Monaco: Imprimérie Nationale.
Halbfass, W. (1988). India and Europe. An essay in understanding. Albany: Sunny Press.
Leclerc, Y. & Séginger, G. (2013). Notice à Les Sept Fils du derviche. En: Flaubert, G. Oeuvres complètes (1591-1602). Paris: Bibliothèque de La Pléiade.
Olender, M. (2005) Las lenguas del paraíso. Buenos Aires: Fondo de Cultura Económica.
Parraud, J. P. (1787). Le Bhaguat-Geeta; ou, Dialogues de Kreeshna et d'Arjoon. Paris: Buisson.
Séginger, G. (1997). Naissance et métamorphoses d’un écrivain. Flaubert et Les Tentations de Saint Antoine. Paris: Honoré Champion.
Seznec, J. (1940). Les sources de l’épisode des dieux dans La Tentation de Saint Antoine (première versión, 1849). Paris: Vrin.
Seznec, J. (1941). Flaubert and India. Journal of the Warburg and Courtauld Institutes, vol. 4, (nº 3/4), 142-150.
Schwab, R. (1950). La renaissance orientale. Paris: Payot.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 Revista de Lengua y LiteraturaLa aceptación de colaboraciones por parte de la revista implica la cesión no exclusiva de los derechos patrimoniales de los autores a favor del editor, quien permite la reutilización bajo Licencia Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5 AR)
Usted es libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia
Bajo los siguientes términos:
Atribución — Usted debe dar crédito de manera adecuada, brindar un enlace a la licencia, e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo en cualquier forma razonable, pero no de forma tal que sugiera que usted o su uso tienen el apoyo de la licenciante.
NoComercial — Usted no puede hacer uso del material con propósitos comerciales.
SinDerivadas — Si remezcla, transforma o crea a partir
El simple hecho de cambiar el formato nunca genera una obra derivada, no podrá distribuir el material modificado.
No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales ni medidas tecnológicas que restrinjan legalmente a otras a hacer cualquier uso permitido por la licencia.