Systematization of linguistic technologies for Guarani in the north of Salta, Argentina

Main Article Content

María Eugenia Flores

Abstract

This article presents a first systematization of the linguistic technologies developed for the Guaraní language in the Ava Guaraní and Chané schools and communities located in the San Martín and Orán departments, in the Yungas sector and on the threshold of Chaco, in addition 300 km from the capital city of the province of Salta. These materials are analyzed based on the supports for written teaching and learning, as well as the work of bilingual teachers and the management of these technological developments. The tools for data collection were: survey of research that takes Guaraní as the object of study; survey of technological developments for the language in some schools in the area; and field work in different communities in the study area. The analysis techniques used were: triangulation of qualitative data, background, theory of the field of ethnographic sociolinguistics and translation of data into tables that categorize the systematized material.

Downloads

Download data is not yet available.

Article Details

How to Cite
Flores, M. E. (2024). Systematization of linguistic technologies for Guarani in the north of Salta, Argentina. Quintú Quimün. Revista De lingüística, (8 (1) Ene-Jun), Q100. https://doi.org/10.5281/zenodo.12544610
Section
Artículos

References

Casimiro Córdoba, Ana Victoria (2019). Patrimonio lingüístico y cultural de los Pueblos Originarios de Salta. Manual Digital. Salta: Fondo Ciudadano de Salta Ministerio de Cultura.

Casimiro Córdoba, Ana Victoria (2021). Caminos de la lengua guaraní en el Chaco salteño. Políticas lingüísticas y glotopolítica. En C. E. Callapa Flores (coord.), Experiencias en revitalización y fortalecimiento de lenguas indígenas en Latinoamérica. Lima: Editorial Funproeib Andes, 89-120.

Casimiro Córdoba, Ana Victoria & Maria Eugenia Flores (2017). La lengua Guaraní en el umbral al Chaco. Revista del CISEN Tramas/Maepova 5/1: 19-38.

Casimiro Córdoba, Ana Victoria, Flores, María Eugenia & María Macarena Ossola (2021). Experiencias educativas de maestros y maestras bilingües guaraní, chané y tapiete de Salta en el noroeste argentino en contexto de pandemia. Albuquerque: Revista de História 13/25: 82-104. https://doi.org/10.46401/ardh.2021.v13.12286

Censabella, Marisa (2009). Argentina en el Chaco. En United Nations International Children’s Emergency Fund (UNICEF) y Fundación para la Educación en Contextos de Multilingüismos y Pluriculturalidad (FUNPROEIB) Andes, Atlas sociolingüístico de pueblos indígenas en América Latina. Lima: Editorial Funproeib Andes , 159-169.

Ceriani Cernadas, Cesar Roberto (2022). Misionalizaciones, pueblos indígenas y políticas de la cultura en el Chaco argentino. En E. Morales Schmuker y R. G. Sánchez (eds.), Redes, empresas e iniciativas misioneras en los confines del mundo: Siglos XIX y XX. Buenos Aires: Editorial Teseo, 215-241

Codó, Eva, Patiño Santo, Adriana & Virginia Unamuno (2012). Hacer sociolinguistica etnográfica en un mundo cambiante. Retos y aportaciones desde la perspectiva hispana. Spanish in Context 9/2: 167-190. https://doi.org/10.1075/sic.9.2.01cod

Flores, Maria Eugenia (2019). Los guaraní y los chané en el ahora. Chamanismo, religión y etnopolítica en el Noroeste Argentino. Vivência. Revista de Antropología 1/54: 101-113. https://doi.org/10.21680/2238-6009.2019v1n54ID20871

Flores, Maria Eugenia (2020). El territorio como espacio educativo: etnografías con maestros bilingües y médicos tradicionales guaraní y chané. Intersticios de la política y la cultura. Intervenciones latinoamericanas 9/17: 102-122.

Hirsch, Silvia (2004). Ser Guaraní en el noroeste argentino: variantes de la construcción identitaria. Revista de Indias 64/230: 67-80. https://doi.org/10.3989/revindias.2004.i230.411

Llisterri, Joaquín (2003). Lingüística y tecnologías del lenguaje. LynX. Panorámica de Estudios Lingüísticos 2: 7-70.

Nuñez, Yamila Irupé & Ana Victoria Casimiro Córdoba (2019). Educación intercultural bilingüe. Reflexiones acerca de los casos de Salta y Misiones (Argentina). Revista Administración Pública y Sociedad 8: 178-197.

Ossola, Macarena (2013). Jóvenes wichi en la educación superior de Salta: interpelaciones escolares, étnicas y etarias. Tesis de doctorado, Facultad de Filosofía y Letras, Universidad de Buenos Aires.

Santacruz Ascurra, Ivo (2022). Ideologías y actitudes lingüísticas en torno al guaraní en familias paraguayas radicadas en Buenos Aires. Lengua y migración/Language and Migration 14/2: 7-32.

Silverstein, Michel (1979). Language structure and linguistic ideology. En P. R. Clyne, W. F. Hanks and C. L. Hofbauer (eds.), The Elements: A Parasession on Linguistic Units and Levels. Chicago: Chicago Linguistic Society, 193-247.

Unamuno, Virginia, Gandulfo, Carolina & Héctor Andreani (2020). Hablar lenguas indígenas hoy. Nuevos usos, nuevas formas de transmisión. Experiencias colaborativas en Corrientes, Chaco y Santiago del Estero. Buenos Aires: Editorial Biblos.

Decreto Provincial n°1488/1991. Provincia de Salta

Resolución Ministerio de Educación, Ciencia, Cultura y Tecnología n°460/2008. Provincia de Salta.

Ley n°8253. Provincia de Salta.

Similar Articles

1 2 3 4 5 6 7 > >> 

You may also start an advanced similarity search for this article.