Identidad, identificación y apropiación del lenguaje. Una aproximación a la deconstrucción derridiana del psicoanálisis freudiano
Contenido principal del artículo
Resumen
Má s allá de representar un asunto epistemoló gico, que pretenda precisió n en la utilizació n del término identidad, lo que nos interesa es lo relativo a su funcionamiento como factor de inclusió n y a su vez de exclusió n. Para comprender el funcionamiento de estos procesos sociales nos detenernos en el aná lisis del funcionamiento psíquico de identificació n en la formació n del sujeto y la adquisició n del lenguaje que lo coloca en el espacio colectivo, desde las investigaciones del psicoaná lisis de Freud y en la propuesta de Derrida respecto a identificaciones desde la filosofía.
Descargas
Detalles del artículo
Atribución-NoComercial-SinDerivadas 2.5 Argentina (CC BY-NC-ND 2.5 AR)
Usted es libre de:
Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
La licenciante no puede revocar estas libertades en tanto usted siga los términos de la licencia
Citas
Anderson, B. (1993) Reflexiones sobre el origen y la difusión del Nacionalismo, traducció n de Eduardo L. Suárez, Fondo de Cultura Económica, México, 1993.
Éxodo, 3- 13-14, en (1983) Humash Ha-Mercaz: Libro de la Torah y las Haftarot, con traducción, comentario, explicaciones, introducción y glosario de Rabbi Meir Matzliah Melamed, Centro Educativo Sefaradí de Jerusalem, Jerusalem.
Derrida, J. (2002) “Confesar- Lo Imposible. «Retornos» Arrepentimiento y Reconciliación” en, Reyes Mate (ed.) (2002) La Filosofía después del Holocausto, edición confiada al cuidado de Alberto Sucasas, versión castellana de Patricio Peñalver, Riopiedras Ediciones, Barcelona. pp. 149-181.
________ (1997) El Monolingüismo del otro, o la prótesis de origen, traducción de Horacio Pons, Manantial, Buenos Aires.
_________ (1997a) Mal de archivo; Una impresión Freudiana, Traducción de Paco Vidarte, Editorial Trota, Madrid.
Freud, S. (2004) “El malestar en la Cultura”, en Obras completas, vol. XXI, ordenamiento, comentarios y notas de James Strachey, con la colaboración de Anna Freud, traducción de José L. Etcheverry, Amorrortu Editores, Buenos Aires.
________ (1993), “El Yo y el Ello”, en Obras completas, volumen XIX, ordenamiento, comentarios y notas de James Strachey, con la colaboración de Anna Freud, traducción de José L. Etcheverry, Amorrortu Editores, Buenos Aires.
_________ (2002) “La interpretación de los sueños”, en Obras completas, volúmenes IV y V, ordenamiento, comentarios y notas de James Strachey, con la colaboración de Anna Freud, traducción de José L. Etcheverry, Amorrortu Editores, Buenos Aires.
__________ (2004) “Moisés y la religión monoteísta”, en Obras Completas, Vol. XXIII, ordenamiento, comentarios y notas de James Strachey, con la colaboración de Anna Freud, traduccion de José L. Etcheverry, Amorrortu Editores, Buenos Aires.
___________ (2002a) “Tó tem y Tabú ”, en Obras Completas, volumen XIII, ordenamiento, comentarios y notas de James Strachey, con la colaboración de Anna Freud, traducción de José L. Etcheverry, Amorrortu Editores, Buenos Aires.
Hobsbawm, E. (2000) Naciones y nacionalismo desde 1780, Crítica, Barcelona.
Lacan, J. (2007) “La É tica del Psicoaná lisis 1959 – 1960”, en, El seminario de Jacques Lacan, Libro 7, Texto Establecido Por Jacques-Alain Miller traducción de Diana S. Rabinovich, Ediciones Paidós, Buenos Aires – Barcelona México.
Parménides (1962) Poema, fragmento 3, versión de García Bacca, J.P. El poema de Parménides, México.
Pilatowsky, M (2014) Las voces desterradas, reflexiones en torno a los imaginarios judíos. Pró logo de Alberto Sucasas, Plaza y Valdés FES Acatlá n, México.
Yerushalmi, Y. H. (1996) El Moisés de Freud; judaísmo Terminable e Interminable, Traducción Horacio Pons, Nueva Visión, Buenos Aires.