Planificación interpretativa en las misiones jesuíticas /
Contenido principal del artículo
Resumen
El presente trabajo actualiza el estado de situación del proyecto de investigación que el equipo desarrolla desde 2001 en el área de las misiones jesuíticas de guaraníes (provincia de Misiones, Argentina) y sobre el que ilustráramos anteriormente en esta publicación51 (Ver Ilustración Nº 1).
Informaremos sobre los avances realizados en la integración de los ejes de trabajo que caracterizan la manera de entender la investigación por parte del equipo: la necesaria retroalimentación entre investigación – docencia – vinculación y gestión.
Describimos por ello las actuaciones en materia de activación del patrimonio a través de la planificación interpretativa de sitios y circuitos turísticos locales52:
1- Activación patrimonial en Santa María La Mayor. Escenificación de la primera imprenta del Río de la Plata.
2- Siguiendo las huellas del sano verdor: Circuito interpretativo autoguiado sobre plantas medicinales en Santa María La Mayor, Misiones, Argentina.
3. Circuitos de cicloturismo y mountain bike en las misiones del Río Uruguay.
Descargas
Detalles del artículo
Citas
Ballart Hernández, J. (1997). El patrimonio histórico y arqueológico: valor y uso. España: Editorial Ariel.
Ballart Hernández, J. & Juan I Tresserras, J. (2007): Gestión del patrimonio cultural. 3 ª Impresión. España. Editorial Ariel. S.A.
Boisier, S. Desarrollo (local) ¿De qué estamos hablando? Recuperado el 28 de marzo de 2011, de http://tecrenat.fcien.edu.uy/Economia/clases/boisier.pdf.
Huerta, T.S. (2007): Turismo y Patrimonio: otredad e identidad. Revista Brasileira de Pesquisa em Turismo,1, (1).
Miró, M. (1996). STOA. Propostes culturals i turístiques. Interpretación, Identidad y Territorio. Una reflexión sobre el uso social del patrimonio. Terra Incógnita. Recuperado el 03 de junio de 2009, de http://espanol.geocities.com/kolodion/articulo2.pdf.
Morales Miranda, J. (2008). Ideas para la formación “esencial” en Interpretación. Centro Nacional de Educación Ambiental. Recuperado el 03 de junio de 2009, de http://www.mma.es/portal/secciones/formacion_educacion/
reflexiones/pdf/2008_12morales.pdf.
Morales Miranda, J. (2001). Guía práctica para la interpretación del patrimonio: el arte de acercar el legado natural y cultural al público visitante. 2ª Edición. Sevilla: Consejería de Cultura. Madrid.
Prats, L. (1998). El concepto de patrimonio cultural. Política y Sociedad , (27), 67-76.
Romero Moragas, C. (1999). Patrimonio, Turismo y ciudad. Boletín Informativo del Instituto Andaluz de Patrimonio, (9).
Vázquez Barquero, A. & Madoery, O. (Eds.) (2001): Transformaciones globales y políticas de desarrollo local. Rosario: Homo Sapiens Ediciones.
Otras fuentes
Páginas web sobre interpretación y patrimonio:
http://interpretacionpatrimonio.blogspot.com/
http://www.mediamweb.com/2005/ip/detalle.php?recordID=2070
http://www.jorgemoralesinterpretacion.hostrocket.com/
Informes de avance y finales del equipo de investigación
RESAMAJA (2001 2002); RESAMAJA II (2003 2004); RESAMAJA III (2005 2006); RESAMAJA IV (2007 2008); RESAMAJA V (2009 2011) Rivero, Beatriz. Cambas Graciela. Gayetzky Graciela. Ferreyra, Cristina. Lansse, Elvira. Informes de Avance e Informes Finales. Secretaría de Investigación y Postgrado – FHYCS – Universidad Nacional de Misiones.
Voluntariado Universitario. SPU (2009). Planificación interpretativa de circuitos turísticos locales. Informe de avance.
Normas Internacionales
ICOMOS (1979). Carta para la Conservación de lugares de valor cultural. Recuperado de http://www.icomos.org.ar/index2.htm.
(2005).5° Borrador de la Carta sobre los Itinerarios culturales. Recuperado de http://www.international.icomos.org/xian2005/culturalroutes-draft-sp.pdf.
UNESCO. Convención sobre la protección y la promoción de la diversidad de las expresiones culturales.