En defensa de la ambigüedad lingüística, la octava maravilla del mundo

Contenido principal del artículo

Noelia Ayelén Stetie

Resumen

La ambigüedad lingüística es una propiedad esencial y transversal del lenguaje humano. Mi propósito en estas pocas
líneas será introducirles en su mundo, que se conozcan y se hagan mejores amigues. Para ello, recorreremos diversos ejemplos de ambigüedades en distintos niveles de análisis e indagaremos acerca de las causas y las ventajas de este fenómeno. Para cuando terminemos, espero haberles ayudado a descubrir su esencia y haberles convencido de que se conviertan en detectores de ambigüedades.


PICIWIRIKVNUN. (Resumen en mapuzungun)


Epuzuam zugupeel fey ta cezugun tañi rvf fvxa zugu kom nvwgekelu. Koneluwayiñ eymvn tati zugu mew fey kvpa zitun iñce, fey piley ñi rakizuam tvfaci pici wirintukun mew, kimuwaymvn, zoy wehvyuwaymvn kay. Feymew, pegelkvnuafiyiñ kakerume ti epuzuam zugun kalen inazuamkvlekelu kay, ka inaramtuafiyiñ tañi cem am ci xipa zugu rume ka tañi kvmegeken ci. Afalu iñciñ tvfaci zugu, fey, kejuntukuwiyiñ zew iñce tamvn pepi nentutakuael epuzuan zugun ñi rvftu zugu , fey ka rulpazugukvnuwaymvn jiwatucefe epuzuamke zugun zugu mew, felepe may.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Detalles del artículo

Cómo citar
Stetie, N. A. (2025). En defensa de la ambigüedad lingüística, la octava maravilla del mundo. Quintú Quimün. Revista De lingüística, (9 (2), Q128. https://doi.org/10.5281/zenodo.17753704
Sección
Lingüística que no muerde: ensayos divulgativos

Citas

Ferreira, Victor S. (2008). Ambiguity, accessibility, and a division of labor for communicative success. Psychology of Learning and Motivation, 49, 209–246.

Hao, Chen. (2013). El chino homófono: una breve introducción a la enseñanza del fenómeno homófono del chino mandarín. México y la Cuenca del Pacífico, 2(5), 105–124.

Piantadosi, Steven T., Tily, Harry, & Gibson, Edward. (2012). The communicative function of ambiguity in language. Cognition, 122(3), 280–291.

Wasow, Thomas. (2015). Ambiguity avoidance is overrated. En S. Winkler (ed.), Ambiguity: Language and Communication (pp. 29–47). Berlín: De Gruyter.

Brandani, Lucía. (2021). La adquisición de la lengua materna. En G. Ciapuscio & A. Adelstein (coords.), La lingüística. Una introducción a sus principales preguntas (pp. 107–126). Buenos Aires: Eudeba.

Scotto, Silvia C., & Pérez, Diana I. (2020). Relatividad lingüística, gramáticas de género y lenguaje inclusivo: algunas consideraciones. Análisis filosófico, 40(1), 5–39.

Solís-Barroso, Cecilia, Pires, Acrisio, & Satterfield, Teresa. (2025). Navigating Ambiguity: Scope Interpretations in Spanish/English Heritage Bilinguals. Languages, 10(9), 244.

Tosi, Carolina. (2020). ¿Hojas de estilo para el lenguaje inclusivo? Un análisis acerca de las prácticas de corrección de estilo en el ámbito editorial. Exlibris, 9, 169–179.

Zunino, Gabriela M., & Stetie, Noelia A. (2022). ¿Binario o no binario? Morfología de género en español: diferencias dependientes de la tarea. Alfa: Revista de Linguística, 66, e14546.

Artículos similares

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >> 

También puede Iniciar una búsqueda de similitud avanzada para este artículo.